Skillnad mellan versioner av "Tjottaheiti"

Från MHF-Wiki
Hoppa till navigering Hoppa till sök
(Ny sida)
 
 
(3 mellanliggande versioner av samma användare visas inte)
Rad 1: Rad 1:
Läste häromdagen, när jag satt och slöläste en tidning, ordet tjottaheiti. Ett ord vi använde mest som barn, om något som låg lite otillgängligt långt bort. Jag vet att vi sa att tobakshandeln i Kungsbacka låg långt bort åt tjottaheiti. Dit fick vi cykla och lämna tipset för mamma när det var hennes tur att tippa. En mil bort, två mil tur och retur. Man kunde ta bussen, men då fick man ju gå och dra i flera timmar innan den gick tillbaka. Om man inte hade andra ärenden att uträtta förstås. Det gick fortare att cykla.Vilket barn hade inte protesterat mot den uppgiften idag? Blev nyfiken på själva ordet, och beslöt att försöka googla, och hittade detta. Där står: en fiktiv stat långt borta. Skulle kunna betyda Tahiti, som ju ligger långt borta, och att det gamla namnet på Taihiti är otaheiti. Tjottaheiti, och liknande uttryck ex där pepparn växer eller ute i spenaten, är också uttryck för att beskriva en plats långt borta, skriver språkvetaren Ylva Byrman. Som barn använde vi också ordet när vi gick på utedasset. Måste bara gå på tjottaheiti. Har faktiskt slängt ur mig det även i nutid, vänta på mig skall bara gå på tjottaheiti. Lars-Gunnar Andersson GP, skriver att vi inte vet hur ordet uppkommit, men att å andra sidan låter ju namnet spännande, och Tahiti, ligger ju onekligen långt bort. Han hade också läst att vissa använder ordet som en svordom ex.” Tentan kommer nog att gå åt tjottaheiti”. Här byter man ut ordet helvete, det är ju också en plats långt borta, men onekligen ett snällare uttryck. Men inte hade vi detta i våra tankar när vi måste cykla med tipset, inte heller att ordet kunde komma av Tahiti.  
Läste häromdagen, när jag satt och slöläste en tidning, ordet tjottaheiti. Ett ord vi använde mest som barn, om något som låg lite otillgängligt långt bort.  
 
Jag vet att vi sa att tobakshandeln i Kungsbacka låg långt bort åt tjottaheiti. Dit fick vi cykla och lämna tipset för mamma när det var hennes tur att tippa. En mil bort, två mil tur och retur. Man kunde ta bussen, men då fick man ju gå och dra i flera timmar innan den gick tillbaka. Om man inte hade andra ärenden att uträtta förstås. Det gick fortare att cykla.Vilket barn hade inte protesterat mot den uppgiften idag?
[[Fil:Utedass.jpg|miniatyr]]
Blev nyfiken på själva ordet, och beslöt att försöka googla, och hittade detta. Där står: en fiktiv stat långt borta. Skulle kunna betyda Tahiti, som ju ligger långt borta, och att det gamla namnet på Taihiti är otaheiti. Tjottaheiti, och liknande uttryck ex där pepparn växer eller ute i spenaten, är också uttryck för att beskriva en plats långt borta, skriver språkvetaren Ylva Byrman.  
 
Som barn använde vi också ordet när vi gick på utedasset. Måste bara gå på tjottaheiti. Har faktiskt slängt ur mig det även i nutid, vänta på mig skall bara gå på tjottaheiti.
 
Lars-Gunnar Andersson GP, skriver att vi inte vet hur ordet uppkommit, men att å andra sidan låter ju namnet spännande, och Tahiti, ligger ju onekligen långt bort. Han hade också läst att vissa använder ordet som en svordom ex.” Tentan kommer nog att gå åt tjottaheiti”. Här byter man ut ordet helvete, det är ju också en plats långt borta, men onekligen ett snällare uttryck.
 
Men inte hade vi detta i våra tankar när vi måste cykla med tipset, inte heller att ordet kunde komma av Tahiti.  


Text: Ingela Ingman
Text: Ingela Ingman
Ur [[Munkedalsbygden]] 2019
[[Kategori:Munkedalsbygden]]
[[Kategori:Munkedalsbygden]]
[[Kategori:Munkedalsbygden 19-2]]
[[Kategori:Munkedalsbygden 19-2]]

Nuvarande version från 19 december 2023 kl. 11.47

Läste häromdagen, när jag satt och slöläste en tidning, ordet tjottaheiti. Ett ord vi använde mest som barn, om något som låg lite otillgängligt långt bort.

Jag vet att vi sa att tobakshandeln i Kungsbacka låg långt bort åt tjottaheiti. Dit fick vi cykla och lämna tipset för mamma när det var hennes tur att tippa. En mil bort, två mil tur och retur. Man kunde ta bussen, men då fick man ju gå och dra i flera timmar innan den gick tillbaka. Om man inte hade andra ärenden att uträtta förstås. Det gick fortare att cykla.Vilket barn hade inte protesterat mot den uppgiften idag?

Utedass.jpg

Blev nyfiken på själva ordet, och beslöt att försöka googla, och hittade detta. Där står: en fiktiv stat långt borta. Skulle kunna betyda Tahiti, som ju ligger långt borta, och att det gamla namnet på Taihiti är otaheiti. Tjottaheiti, och liknande uttryck ex där pepparn växer eller ute i spenaten, är också uttryck för att beskriva en plats långt borta, skriver språkvetaren Ylva Byrman.

Som barn använde vi också ordet när vi gick på utedasset. Måste bara gå på tjottaheiti. Har faktiskt slängt ur mig det även i nutid, vänta på mig skall bara gå på tjottaheiti.

Lars-Gunnar Andersson GP, skriver att vi inte vet hur ordet uppkommit, men att å andra sidan låter ju namnet spännande, och Tahiti, ligger ju onekligen långt bort. Han hade också läst att vissa använder ordet som en svordom ex.” Tentan kommer nog att gå åt tjottaheiti”. Här byter man ut ordet helvete, det är ju också en plats långt borta, men onekligen ett snällare uttryck.

Men inte hade vi detta i våra tankar när vi måste cykla med tipset, inte heller att ordet kunde komma av Tahiti.

Text: Ingela Ingman


Ur Munkedalsbygden 2019